TRANSLATION

If I happen to laugh, you’ll laugh too
If you laugh more, others will laugh too
Lalala…

If I’ve been crying awhile, you’ll shelter me
If you shelter me, someone will protect you
Lalala…

Lalala…

Let’s collect the world’s tears and sprinkle them on the roads
Someday someone’s footsteps will bloom as flowers
If we could collect the beautiful flower, we would overflow with happiness
and become one. Let’s believe in that now.

Lalala…

You believe in the people that I do
Someone else believes in the people that you do

Lalala…

Let’s collect the world’s smiles and fly them in the air
In some town scenery, they will dance as feathers
If we collected the small feathers, it would become large wings
and embrace us as one. Let’s believe in that now.

You may forget sometimes that I’m not living alone
but in hard times, someone near you
will surely reach out a hand

Let’s collect the world’s tears and sprinkle them on the roads
Someday someone’s footsteps will bloom as flowers
If we could collect the beautiful flower, we would overflow with happiness
and become one. Let’s believe in that now.

Let’s believe in that once more

Lalala…

ROMANIZATION

boku ga futo waratta nara kimi mo kitto warau darou
kimi ga motto waratta nara dare ka mo waratta darou
Lalala…

boku ga zutto naiteitara kimi wa kitto kabau darou
kimi ga zutto kabatta nara dare ka ga kimi wo mamoru darou
Lalala…

Lalala…

sekai no namida atsumetara sorezore no michi ni makou
dare ka no ashimoto ni itsuka hana to nari saku darou
kirei na hana wo atsumetara shiawase ga afuredashite
bokura wa hitotsu ni nareru yo sore wo ima shinjiyou

Lalala…

boku ga zutto shinjita hito wa kimi mo motto shinjiru darou
kimi ga zutto shinjita koto wa dare ka mo sore wo shinjiru darou

Lalala…

sekai no egao atsumetara sorezore no sore ni tobasou
doko ka no machinami ni itsuka hane to nari mau darou
chiisana hane wo atsumetara ookina tsubasa ni natte
bokura wo hitotsu ni daku yo sore wo ima shnjiyou

hitori de wa ikiteinai koto toki ni mata wasuregachi dakedo
kurushii toki mo sugu soba de dareka ga soba de
kimi ni te wo sashinobeteru kitto

sekai no namida atsumetara sorezore no michi ni makou
dare ka no ashimoto ni itsuka hana to nari saku darou
kirei na hana wo atsumetara shiawase ga afuredashite
bokura wa hitotsu ni nareru yo sore wo ima shinjiyou

mou ichido shinjiyou

Lalala…

KANJI

僕がふと笑ったなら 君もきっと笑うだろう
君がもっと笑ったなら 誰かもきっと笑うだろう
Lalala…

僕がずっと泣いていたら 君はきっとかばうだろう
君がずっとかばったなら 誰かが君を守るだろう
Lalala…

Lalala…

世界の涙 集めたら それぞれの道に撒こう
誰かの足元にいつか 花となり咲くだろう
綺麗な花を集めたら 幸せがあふれだして
僕らはひとつになれるよ それをいま 信じよう

Lalala…

僕がずっと信じた人は 君もきっと信じるだろう
君がずっと信じた事は 誰かもそれを信じるだろう

Lalala…

世界の笑顔 集めたら それぞれの空に飛ばそう
どこかの街並みにいつか 羽根となり舞うだろう
小さな羽根を集めたら 大きな翼になって
僕らをひとつに抱くよ それをいま 信じよう

ひとりでは生きていないこと 時にまた忘れがちだけど
苦しい時もすぐそばで 誰かがそばで
君に手を差し延べてる きっと

世界の涙 集めたら それぞれの道に撒こう
誰かの足元にいつか 花となり咲くだろう
綺麗な花を集めたら 幸せがあふれだして
僕らはひとつになれるよ それをいま 信じよう

もう一度 信じよう

Lalala…

Credit: fandomrelated.livejournal.com + jpopasia