TRANSLATION

The wind sweeps away an amber leaf, fluttering the roadside trees
Quietly, I put a coat over your small, and slightly cold shoulders

Your gentle voice, your innocent face
They make me feel like I’m in the sun

I want to protect you forever, in my arms
As our white sighs overlap
Filling you with these feelings that overflow from me
I felt tender time, as my heart shook

You, who are lost in honest words, are like a kitten
Squeezing my hand tightly in return, you suddenly fawn on me

I felt as though from this point on, we could create
A tomorrow that is full of hope, together

I can flap my wings as far as it takes, transporting your dreams
I’ll wipe away your past tears
The light that shines down on us, and seems to be guiding us
Firmly and deeply binds our feelings together

Even if it seems like I’m losing sight of you sometimes
When I close my eyes, I see a photo of you
No matter how many times this season comes around
I swear that my love won’t change

I can flap my wings as far as it takes, transporting your dreams
I’ll wipe away your past tears

I want to protect you forever, in my arms
As our white sighs overlap
Filling you with these feelings that overflow from me
I felt tender time, as my heart shook

I’ll quietly sing a fleeting love song to you

ROMANISATION

Gairoju wo matteru kohaku no Leaf kaze ni sarawarete yuku

Sukoshi kogoeteiru chiisana kata sotto uwagi wo kaketa

Kimi no yasashii koe kimi no mujaki na kao
Maru de hidamari no you dakara

Itsumademo mamoritai yo boku no ude no naka de
Shiroi toiki kasane awase nagara
Afuredasu kono omoi wo ima kimi ni sosoide
Yawarakana toki wo kokoro furuwasete kanjita

Massugu na kotoba ni tomadotteru kimi wa koneko no you sa
Tsunaida te wo tsuyoku nigiri kaeshi fui ni amaeru suburi

Kibou michiru asu wo korekara wa issho ni
Egaite ike sou na kigashita

Dokomade mo habatakeru yo kimi no yume wo nosete
Kako no namida nuguisatte ageru
Bokura wo michibiku you ni terashidasu hikari ga
Yuruginaku fukaku futari no omoi wo musunda

Toki ni kimi wo miushi sou ni natte mo
Hitomi tojireba utsuru shinjitsu
Kono kisetsu ga ato nando meguri kitemo
Kawaranai kono ai wo boku wa chikau yo

Dokomade mo habatakeru yo kimi no yume wo nosete
Kako no namida nuguisatte ageru

Itsumademo mamoritai yo boku no ude no naka de
Shiroi toiki kasane awase nagara
Afuredasu kono omoi wo ima kimi ni sosoide
Yawarakana toki wo kokoro furuwasete kanjita

Awai koi no uta kimi dake ni sotto utau yo

KANJI

街路樹を舞ってる 琥珀のleaf 風にさらわれてゆく
少し凍えている 小さな肩そっと 上着をかけた

君の優しい声 君の無邪気な顔
まるで陽だまりのようだから

いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で
白い吐息 重ね合わせながら
溢れだすこの想いを いま君に注いで
柔らかな時間(とき)を 心震わせて感じた

真っ直ぐな言葉に 戸惑ってる君は 子猫のようさ
繋いだ手を強く 握り返し不意に 甘える素振り

希望満ちる未来(あす)を これからは一緒に
描いていけそうな気がした

どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乗せて
過去の涙 拭いさってあげる
僕らを導くように 照らし出す光が
揺るぎなく深く 二人の想いを結んだ

時に君を見失いそうになっても
瞳閉じれば映る真実
この季節が あと何度 巡り来ても
変わらない この愛を 僕は誓うよ

どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乗せて
過去の涙 拭いさってあげる

いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で
白い吐息 重ね合わせながら
溢れだすこの想いを いま君に注いで
柔らかな時間(とき)を 心震わせて感じた

淡い恋の詩(うた) 君だけにそっと 歌うよ

Credits: Mognet from DBSKer & jpopasia